Архив рубрики: Прочие статьи про английский язык

В каких странах английский является родным языком

Как известно, английский – международный язык.  Он является родным примерно для 600 миллионов людей во всем мире – и это еще по самым скромным подсчетам! Некоторые источники называют ще болем впечатляющие цифры (до 1,2 миллиарда). На английском говорят на всех континентах, во всех уголках планеты. В некоторых странах он является официальным, в некоторых – просто преобладающим. Так,  в Соединенном Королевстве, Нигерии, Гане, Замбии, Гайане и некоторых других странах английский – единственный официальный язык. Существует множество стран, в которых английский – один из официальных, например, Канада, Мальта, Ирландия, Фиджи, Новая Зеландия, Руанда, Камерун, Индия, Судан, Кения и другие. В некоторых странах статус английского не закреплен на государственном уровне, — например, в Австралии, где понятия  государственного языка вообще не существует. Та же ситуация в США. Там, впрочем, некоторые штаты все же закрепили за английским статус официального.

На английском говорят во многих странах, — а значит, существует множество диалектов по всему миру. Многие из них заметно отличаются от британского варианта. Эти диалекты появлялись в результате расширения Британской империи и активно развивались по всему миру. Сейчас наиболее распространенными являются британский английский (английский Би-Би-Си) и «общий американский». Существуют также австралийский, новозеландский, индийский, канадский и многие другие варианты. Так что на английском действительно говорят по всему миру! Правда, это не один и тот же английский…

Ну а теперь, когда вы узнали так много нового, самое время заняться изучением английского языка! Главное – хорошая мотивация, искренний интерес, чувство юмора и немного настойчивости. У вас все получиться!

Насколько английский язык сложен для изучения

Английский — простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.

Карл Тухольский

В принципе, английский – достаточно легкий язык для изучения. Так, во всяком случае, считается. Но на практике все оказывается не так уж просто… Некоторые новички даже впадают в панику: «Господи, как все сложно!». Особый ужас вызывает произношение:  «Миллионы исключений из правил!». Джером К. Джером иронизировал на эту тему: «Английское произношение — камень преткновения на пути к прогрессу. Английское правописание, похоже, специально было придумано для того, чтобы слова читались неправильно. Ясно, что все делается с целью сбить спесь с иностранца, в противном случае он выучил бы английский за год». Но не стоит пугаться! Основы английской грамматики вы выучите достаточно быстро и легко, а преодолеть языковый барьер можно с помощью коммуникативной методики обучения. Конечно, в английском существуют свои хитрости. Это вполне естественно.

Во-первых, произношение. Во-вторых, фразеологизмы, которые невозможно перевести буквально – их нужно просто знать. В-третьих, множество времен. А самая большая проблема, пожалуй, в том, что сами англичане разговаривают совсем не так, как написано в учебнике… Означает ли это, что нужно срочно впадать в панику? Конечно, нет! На сегодняшний день существует огромное количество школ английского языка, различных пособий, учебников, методик. Выберите то, что вам нравится, и учитесь

Грамматика кажется слишком сложной? Ничего, постепенно все выучите. Ведь главное – вовсе не зубрежка. Главное – получать удовольствие!  Так что смотрите фильмы, читайте книги, слушайте песни на английском языке, если есть возможность – отдыхайте в англоязычных странах, общайтесь с иностранцами… Конечно, все это вы сможете после того, как выучите основы. А для начала –  запаситесь терпением. Оно вам, поверьте, пригодиться.

Какой вред от английского языка

Все что нужно знать об английском языке

Англия – сколько в этом слове! «Овсянка, сер», королевская семья, Шерлок Холмс, чай с молоком, рисовый пудинг, фунт стерлингов, Букингемский дворец, Мэри Поппинс, мисс Марпл, королева Виктория, дождь, туман, невозмутимость и самоирония… Интригует, не правда ли? Ничего удивительного, что вокруг столько желающих выучить английский и поехать, наконец-то, в эту таинственную Англию! Впрочем, английский учат и с другими целями… Дело не только в мечтах о загадочном Туманном Альбионе. В конце концов, английский – это действительно универсальный язык, используемый во всем мире, язык науки, культуры и бизнеса, а еще – достаточно важный критерий для успешной карьеры. Так что ничего удивительного, что изучение английского языка приобретает поразительные масштабы. И, конечно же, сразу возникает много вопросов… В этой статье мы попробуем ответить на некоторые из них.

Какой вред от английского языка?

 Да-да, и такой вопрос возникает. С одной стороны – ну какой здесь может быть вред? Сплошная польза! Выучить новый язык всегда полезно – и горизонт расширяет, и книги можно в оригинале читать, и фильмы смотреть без перевода, и понимать слова любимых песен… А какая тренировка для памяти! А еще можно вспомнить о возможности свободного общения за рубежом. Об учебе в иностранных учебных заведениях.  О переписке с иностранцами. О возможности читать специальную литературу, которую не найдешь в переводе. Наконец, о повышении шансов на рынке труда — достаточно важный момент, не так ли? В общем, сплошные плюсы! И все же, если задуматься, и от английского языка может быть вред… Ведь сегодня, как известно, весь мир просто заражен вирусом англомании.  А это, между прочим, радует далеко не всех.

Да, изучение английского языка, интерес ко всему английскому – это хорошо и вполне безобидно, вот только возникает одна проблема. Увы, английский активно влияет на другие языки, привнося  миллионы неоправданных заимствований. И филологи уже довольно настойчиво бьют тревогу по этому поводу, напоминая о необходимости сохранять чистоту языка. Слишком уж часто мы слышым «фешн», «лузер», «суперский», «бест» и тому подобное. Сколько англицизмов вокруг нас! Впрочем, некоторые филологи заявляют, что эти заимствования вполне естественны и со временем язык сам очиститься от всего действительно лишнего. Но есть, и такие, кто утверждает, что эта тенденция становится все более и более угрожающей. Что ж, все это достаточно серьезно, никто не спорит. Но разве это означает, что мы не должны учить английский? Конечно же, нет! Так что можем смело переходить к иным, более насущным вопросам. И первый из них: насколько сложно выучить?

Стихи про цифры на английском

 Арабские цифры были составлены из линий прямых отрезков, где число углов отвечало за форму знака. Вероятно, когда-то, кто-то один из арабских математиков выдвинул идею – «соединить» само числовое значение цифры с количеством углов в ее формы написания.

0 – у  этой цифры нет ни одного угла в начертании в начертании;
1 – у этой один угол в начертании;
2 – у этой имеется два острых угла;
3 – эта имеет три острых угла;

4 – она  содержит 4 прямых угла (имеет достройку угла);
5 – эта  содержит 5 прямых углов (также имеет достройку);
6 – содержит  6 прямых углов;
7 – содержит  7 прямых и острых углов (правильное, арабское написание, цифры 7 отличает его от рисунка — наличие дефиса, который пересекается под прямым углом вертикальной линией посередине (вспомним, как мы пишем цифру 7), что дает 4 прямых угла и еще 3 угла дает верхняя ломаная линия);
8 — содержит 8 прямых углов;
9 –содержит девять прямых углов (именно этим и объясняется столь хитрый нижний «хвостик» у девятки, который должен был достроить целых три угла, дабы общее их число смогло стать равно – девяти).

Стихи про цифру  «1»

Long-nosed unit
At home, in the line can not stay!
— Travel want
By, two in the guests will fly!

I gather suitcase
Put one cup,
Book a thick one,
Brush with soap wrap,

I’ll take one doll
And one big spoon.

Bright orange-red
I’ll take one.

One packet of milk
And a bag of candy!
I have not forgotten anything?
Ah! Themselves not put!

Стихи про цифру «9»

In attics lived nine:
Sleep sweet sweet love.
Red ribbon over the top,
Tail fun places.

One day she had a dream:
Wonder forest on all sides,
Nine iridescent dragonflies
She wove a wreath of roses,

Nine fast bass
Playing in the waves with her,
Nine ducks flew to her,
Nine foxes it rolled,

Nine colorful butterflies
To her down from the clouds.
And then came the elephant
And scared a wonderful dream!

***
More of this number — no!
Nine balls — planets
By the physical laws
Circling in space bottomless
Near the solar star
And on the third
You and me!

 

стихи на английском про одежду

Одежда —  это своего рода совокупность изделий  тканей, сделанных из различных изделий, которые надевает человек, чтобы защитить свое тело от отрицательного влияния окружающей среды, вот, например, от неприятных погодных условий (дождь, холод, солнце), от вредных  насекомых, химических веществ, огнестрельного оружия и  множество других неприятных причин, которые плохо влияют для здоровья. Помимо  всего этого одежда выполняет другие функции, различные элементы наделены социальным и культурным значением.

Только человек, носит одежду, но за исключением нескольких видов домашних питомцев, которых принудительно одевают  их хозяева. Следует напомнить, что одежда традиционно соответствует полу носителя одежды. То есть, поэтому, по одежде мы опознаем пол человека.

Есть замечательные стихи про одежду. Звучит странно, но такие существуют.

Стихи на английском про одежду

1)  Брюки

     Pants — boys need
They boys are friends,
In winter and autumn
Daily wear them.

2)  Рубашка

For Antoshka and Arkady
Sewed new shirts
Both are glad of the soul —
So nice shirt.

3)  Свитер

Mother, grandmother, see:
Dad gave me a sweater
To wear it always
And do not freeze in the cold.

4)  Ботинки

Look at the shoes:
These pictures,
And cords, even where,
And always polished.

5)  Куртка

Jacket — warm clothing.
In jackets and Tanya Olezhek
In October and November,
When it’s wet outside.

     6) Безрукавка

     Vest — my vest,
Sleeveless children love:
In them and in the evening and in the morning
All nice and cozy.

     7) Шапка и шарф

Hat with scarf now
Suit us at the time,
To avoid accidentally simply
And Zdorovenki be.

8) Шуба

      Fur jackets warmer
And in the winter comfortably in it,
In the collar hide nose
Maybe even Santa Claus.

    9) Варежки

   And this is — mittens
For you and Vanya.
Wear gloves in the winter,
When the wind is cold.

10) Перчатки

Moms, dads and lads
Autumn wear gloves
To not pained from the grip fingers,
Pens were lukewarm.

В этих стихах описаны не все комплекты одежды. Но они являются главными в своем мире

Стихи для взрослых на английском

Первые стихотворения на эту тему, написал известный нами русский поэт  М. Ю. Лермонтов.

«Глупой красавице»

«Stupid Beauty»

1.

 Cupid asked me once,
I want to drink his wine —
I did not at the time of thirst,
.But drank the entire cup to the dregs.

2.

 Now, I should not wish to
Moisten with burning mouth.
Then the bowl moisture passionate,
.As the head of yours — is empty.

Так как данные стихотворения Михаила Лермонтова написаны в традиции так называемой «легкой поэзии», то тогда даже можно предположить, что они своего конкретного адресата не имеют.

Следующие стихотворения принадлежат рукам великого поэта А.С. Пушкина.

Посвящено это стихотворение красавице, которая нюхала табак.

«Beauty who took snuff»

«Красавица, которая нюхала табак»

Perhaps instead of roses, Cupid stands?
Tulip proudly inclined,
Fragrant lilies, jasmine and Lily,
Which you have always loved
And above all the day wore
The marble of your chest —
Perhaps eh, dear Klimov,
What a strange change in the taste! ..
You love to smell not a morning flower,
A harmful grass is green,
Art of making
In fluffy powder!
Let them have a gray professor of Göttingen,
On the old chair bent arc
Staring into deep your mind,
Coughed, tobacco pounded
Shoves a long nose withered hand;
Let melody dragoons mustachioed
In the morning, sitting at the window,
With the remainder of the morning sleep
Meerschaum pipe of smoke chases gray;
Let the beauty of sixty,
In Graces on leave and love, retired
Which keeps the beauty of the stand,
Which no wrinkles on the body there is no place
Curse, pray, yawns
And with true sorrow tobacco forget —
And you, lovely! .. but if tobacco
So whether you like — the ardor of imagination! —
Ah! if turned into ashes,
And in the snuffbox, in prison,
I’m in your fingers gentle fall could
Then I had a sweet admiration
Scattered on the chest by a silk scarf
And even … can be … But what! Empty dream,
It will not be this way.
The fate of envy, evil!
Oh, why am I not tobacco!

По утверждению очень близкого друга Пушкина (Ивана Пущина), стихотворение было обращено к родной сестре А.М. Горчакова — Елене…

Комментарий: По мне так, в нем отрицаются нормальные  цветы, такие как, тюльпаны…

Зато в нем говориться про «зеленую траву»…

Топик Russian people с переводом сочинение эссе

Russians are very superstitious people and this corresponds to the truth. Russians are superstitious, irrespective of education and the social status. The Russian superstitions are that all foreigners, when traveling to Russia, notice immediately and what they are surprised.

Russian superstition is the reverberation of faith and traditions of the ancient Slavs who presented the environment as a complicated system, which was ruled by several gods and spirits.

This belief was reflected in myths and legends, traces of which are found in the Russian proverbs. The ancient Slavs tried to explain the world and the surrounding nature for themselves, coming up with different mythological figures: Baba Yaga, forest spirit, water nymphs and so forth.

Of course, this belief resulted in Russian traditions. The old customs and festivals of the ancient Slavs have long been almost completely forgotten, but the fractions of that — in the form of superstition — have survived, and so everyone know in Russia, that the special guest is welcomed with bread and salt, that the soul the deceased for 40 days after the death in our world remains or that the woman with empty bucket whom one meets on the way brings bad luck.

Русские — очень суеверные люди, и это соответствует истину.   Русские суеверны, независимо от образования и социального положения.   Русские суеверия — то, что все иностранцы, путешествуя по России, отмечают сразу же и то, что их удивляет.

Русское суеверие — реверберация веры и традиции древних славян, которые представляли окружающую среду как сложную систему, управляемую богами и духами.

Эта вера была отражена в мифах и легендах, следы которых найдены в русских пословицах. Древние славяне попытались объяснить мир и окружающую природу для себя, придумывая различные мифологические образы:  Бабу-Ягу, лешего, русалок.

Конечно, эта вера привела к русским традициям. Старые обычаи и праздники древних славян долгое время были почти полностью забыты, но фрагменты  в форме суеверия  выжили. Таким  образом, все знают в России, что специального гостя приветствуют хлебом и солью, душа покойного в течение 40 дней после смерти остается в нашем мире или что женщина с пустым ведром, которую кто-то встретит на пути, приносит неудачу.

Топик интернет с переводом сочинение эссе

What is the Internet?  The Internet is the totality of all worldwide united computer networks which communicate after a standardized procedure with each other. To it belong on the one hand the communication computers permanently connected about dedicated lines and servers from which those which stretch the „main traffic» and principal data routes (also called backbone or spine). On the other hand, the computers are also the Internet user, the only occasional, mostly about telephone lines are connected, part of the Internet.

The permanent network include not only the computers of network services and providers (service providers) also computer from universities, government agencies and other public institutions, as well as those of medium and large businesses. The rapid technological progress and the decline in prices in the telecommunications leads more and more to the fact that even very small organizational units provide an Internet server. Besides, requirement is a dedicated line, which can be rented in different bandwidths (transmission rates) in addition to specific hardware and software requirements. The big advantage lies in the fact that round-the-clock by every dot of the world by fixed network, mobile or satellite phone can be accessed the data on the server and also data can be transmitted. This may be an electronic message (e-mail), a picture or an article, an order, or simply a query to a data bank.

Что такое Интернет? Интернет — это сочетание компьютерных сетей во всем мире, которые взаимодействуют друг с другом с применением стандартизированной процедуры. Сюда входят, как постоянно подключенные по выделенной линии узлы и серверы, из которых те, кто тянет основной трафик и главные магистрали (или опорные сети Интернета).   С другой стороны, часть  Интернета — компьютеры интернет-пользователей, которые порой только  подключаются через телефонные линии.

Постоянная сеть включает в себя не только компьютеры, сетевые услуги и провайдеров (поставщиков услуг), также компьютеры из университетов, правительственных учреждений и других государственных учреждений, также из среднего и большого бизнеса. Стремительный технологический прогресс и снижение цен в сфере телекоммуникаций приводит все больше и больше к тому, что даже очень небольшие организационные объединения обеспечивают Интернет серверами.

Основное условие, дополнительно к конкретным аппаратным и программным обеспечениям, выделенная линия, которая может быть арендована в разных  скоростях передачи. Большое преимущество заключается в том, что круглосуточно в каждую точку мира по сети стационарному, мобильному или спутниковому телефону можно получить данные на сервер, также данные могут быть отправлены. Это может быть электронное сообщение (электронной почтой), картинка или статья, заказ или просто поисковый запрос в банке данных.

Топик компьютер с переводом сочинение эссе

Computer is a Latin-English word. It can be interpreted as «a calculating machine». In the late middle ages and early modern times, the word «computer» is a job title for people who carried out calculations. Computers were people who carried out very much complicated and protracted calculations possibly for astronomers. Later it was called the workers who operated the mechanical calculators. Today computer is programmable universal machine, which means that the user enters something (input), the computer processes in a desired way (program) the data entered — and produces a result (output). From the computer processed data can be output as a calculations, equations, tables, diagrams, texts, designs, drawings and pictures.

At the middle of the 17th century two universal scholars, the German Wilhelm Schickard and the French Blaise Pascal, independently of each other the first calculating machines have developed.

The idea was to help people, whose work was linked with complex calculations. Because the person from nature gets tired and makes mistakes, calculating machine was to beat him on the speed and accuracy. The invented by Pascal in 1642 mechanical adding «Pascaline» could add up as the first application-oriented calculator in the world and subtract six-digit numbers. Pascal had his invention a stalwart professional use.   Pascal   wanted to relieve with the machine his father, who worked as a tax collector. Developed by Pascal and Schickard machines were still not technically mature, but by and large, already functional.

Компьютер — латинско-английское слово.  Его можно интерпретировать как «вычислительная машина».  В конце средневековье и начале современных времен, слово «компьютер» обозначало должность  людей, которые выполняли вычисления.  Компьютеры были людьми, которые выполнили очень много сложных и долгих вычислений,  возможно для астрономов.  Позже так называли рабочих, управлявших механическими калькуляторами. Сегодня компьютер  — программируемая универсальная машина, обозначающая то, что  пользователь вводит что-то (ввод информации), компьютер обрабатывает нужным способом (программой) введенные данные — и приводит к результату (вывод информации).  Обработанные данных компьютера могут быть выведены как вычисления, уравнения, таблицы, схемы, тексты, проекты, рисунки и изображения.

В середине 17-ого столетия два универсальных ученых, немец Вильгельм Шикард и французский Блез Паскаль, независимо друг от друга разработали первые вычислительные машины.

Идея состояла в том, чтобы помочь людям, работа которых была соединена со сложными вычислениями. Поскольку человек от природы устает и делает ошибки, вычислительная машина должна была превзойти его по скорости и точности.  Изобретенное Паскалем в 1642 году механическое суммирование «Паскалин»  могло складывать как первый прикладной калькулятор в мире и вычитать шестизначные числа. У Паскаля было его изобретение рослое профессиональное использование.  Паскаль   хотел освободить своей  машиной отца, который работал налоговым инспектором. Разработанные Паскалем и Шикардом машины все еще не были технически совершенны, но вообще говоря, уже функциональны.

Стихи на английском про праздники

              Life without holidays — it’s a long way without a coach house (Felix)

Праздники и Стихи на английском

Праздник  — это день какого-то торжества, который установлен в честь или в память кого-нибудь или чего-нибудь. В этом числе, день или целый ряд дней, отмечаемых церковью в память какого-то религиозного события или святого. Еще это выходной, нерабочий день, день радости и торжества, день игр и развлечений.

Стихотворение про «31-е декабря» (Новый год).

We are waiting for a whole evening:
When it comes to our Christmas tree in the house?
Broke out in front of the window —
There tree removed long ago!
In another window, the lights came on —
There’s grandfather climbed on a stool
And attach the star to the top,
And grandchildren handed out by firecrackers!
And already just about ready!
What if a tree does not come to us?
Hooray! Call!
With sister together we ride at the door.
First Christmas tree into the house,
A father — after her!

Новый год — это праздник, которые отмечают многие народы соответствующим их  принятым календарём. Новый год наступает в момент перехода с последнего дня года в первый день следующего года!

Стихотворение про «23-е февраля» (День Защитника Отечества).

 

Quiet twilight fall,
Night comes slowly.
Over the land of dreams swirl,
Gently rustling wings.
Yunnan dream sail,
A pilots — heaven.
Dream skier winter
A builder – home,
Tractor driver field dreams
In the box — red wheat.
Hot sun bakes,
Like a river flowing grain.
Astronaut dream thunder —
In the thunder shook the Beckoner:
sent missiles
On a distant planet.
Sleeping artist in silence
Paint he sees in his sleep.
He throws water paint,
And color stories.
Somewhere froze border
Over the boundary turns sleeping,
Border guards can not sleep —
He guards the border.

 

Один из тех немногих дней на календаре, когда сильная половина человеческого рода получает свое законное право принимать от всех женщин поздравления, благодарность и, конечно же, подарки.