Архив рубрики: Немецкий язык

глаголы движения в немецком языке

Глаголы движения в немецком языке выражают идею перемещения, изменения положения или места в пространстве. Выделять эти глаголы среди прочих следует, потому что эти глаголы всегда употребляются с глаголом sein, и никогда с haben.

Представляем список глаголов немецкого языка, смысл и значение которых связаны с движением. После каждого простого глагола следует небольшой список его производных с похожим или другим значением.

fahren – ехать, везти, управлять транспортом, следовать (о транспорте)

abfahren – отъезжать, трогаться с места

auffahren – выехать, наехать, сесть на мель

ausfahren – выехать, выкатить, вывезти

durchfahren – проехать (через что-то), ехать без остановки

einfahren –въезжать, ввозить

erfahren – узнать, разузнать

fortfahren – ехать дальше, уезжать, отправиться, продолжить

heimfahren – возвращаться обратно, ехать домой

losfahren – отъехать, тронуться с места

mitfahren – ехать вместе с кем-то

überfahren – переехать, наехать (на пешехода), перевезти, переправить

umfahren – объехать, сшибать с ног, ехать в объезд

wegfahren – уехать, угнать (машину)

zusammenfahren – сталкиваться, съезжаться

fliegen – лететь, транспортировать воздушным путем, управлять летающим транспортом

abfliegen –улететь, вылететь, взлететь

durchfliegen – перелететь, пролететь

heimfliegen – лететь домой

hinfliegen – лететь куда-то

mitfliegen – лететь вместе с кем-то

nachfliegen – догонять, лететь вслед, вдогонку

wegfliegen – улететь откуда-то

weiterfliegen – продолжать полет, лететь дальше

fließen – течь, протекать, вытекать, литься

abfließen – стекать, вытекать (из посуды)

ausfließen – вытекать

durchfließen – протекать (через каналы), проходить (о токе)

umfließen – течь (вокруг чего-то), протекать (вокруг чего-то)

weiterfliessen – протекать дальше, течь дальше

zusammenfließen – стекать, стекаться

gehen – идти, ходить, протекать

aufgehen – восходить (когда речь идет о солнце)

ausgehen – выйти откуда-то, закончиться

begehen –совершать (убийство, преступление)

durchgehen – проходить через что-то, проезжать

eingehen – прибыть, вникнуть в подробности

hingehen – идти (в какое-либо место)

mitgehen – сопровождать, идти (вместе с кем-либо)

umgehen – идти в обход, обходить

weitergehen – идти дальше, продолжать двигаться, продолжаться

zurückgehen – двигаться назад, отступать, спадать, возвращаться

По похожему принципу образуются производные глаголы от kommen springen laufen и других. О значении таких глаголов, в основном, можно догадаться по значению приставки.

правильные глаголы немецкого языка

Самую большую и многочисленную группу среди немецких глаголов составляют правильные глаголы немецкого языка, которые в немецкой грамматике получили название regelmäßige Verben.

Правильные глаголы немецкого языка самые простые в изучении и поэтому самые любимые всеми изучающими. Они подчиняются правилам при спряжении и образовании глагольных и временных форм. Этих правил совсем не много, поэтому образовать любую из 3 форм правильных глаголов не составляет труда.

Слабые глаголы образуют 2 форму посредством суффикса -(e)te, 3 форму с помощью приставки ge- перед корнем и суффикса -(e)t после корня. Корневой гласный звук не меняется.

 Lernen – lernte – gelernt

Grüßen – grüßte – gegrüßt

Malen – malte — gemalt

Разберем несколько примеров употребления в предложении глаголов правильной группы.

Heute lernen wir neue Wörter. Gestern lernten wir 30 neue Wörter. Letztе Woche haben wir sehr viel gelernt.

Viele Maler malen in Parks. Früher malten wir immer in Parks. Im Sommer wenn es wärmer war, haben wir in Parks gemalt.

Ich grüße sie herzlich! Er grüßte mich. Er hat mich herzlich gegrüßt.

Суффиксы ete и et (то есть когда перед непосредственно окончанием добавляется буква –е-) получают глаголы с основой, заканчивающейся на d, —ffn, —t, dm, —bn, —tm, —chn, —gn, dn (или иными словами, на сочетание букв m, n, с и предшествующей согласной буквой). Некоторые примеры:

ebnen — ebnete — geebnet
ordnen — ordnete — geordnet
arbeiten — arbeitete — gearbeitet
zeichnen — zeichnete — gezeichnet

baden — badete — gebadet

öffnen — öffnete – geöffnet

begegnen – begegnete – begegnet
widmen – widmete — gewidmet
atmen – atmete — geatmet

antworten; begegnen; bitten; bilden; finden; heiraten; gründen; mieten; retten; öffnen; reden; warten; heizen; zeichnen; trocknen; beweisen; reisen; reißen; mixen; rechnen; reizen; arbeiten; sitzen; atmen; setzen; googeln (этот глагол совсем недавно появился в лексиконе, и означать он искать в поисковике «Гугл»); beobachten; lächeln; klingeln; ändern sammeln; dauern (используется только в3 л. единственного числа: Es dauert. Die Zeit dauert.); erinnern; feiern; verbessern; klappern.

По неопределенной форме, данной в словаре, невозможно определить, слабый глагол или сильный. Поэтому лучше сразу обращать на этой внимание при заучивании новых слов или обращаться в сомнительных случаях к справочникам.

переходные глаголы в немецком языке

В словарях после каждого глагола можно увидеть обозначение vt или vi (сокращение от transitives Verb или intransitives Verb), которое указывает на переходность или отсутствие переходности глагола.

Переходные глаголы в немецком языке — это глаголы, после которых обязательно должно стоять дополнение без предлога (то есть прямое дополнение).

Der Student fragt den Lektor. — Студент спрашивает преподавателя.
Der Lehrer beantwortet die Frage. — Учитель отвечает на вопрос.

Wir lesen einen Artikel zu diesem Thema. — Мы читаем статью на эту тему.
Данного рода глаголы могут иметь после себя второе дополнение, уже в дательном падеже, или дополнение с предлогом.
Ich gebe meiner Katze Milch. — Я даю своей кошке молоко.
Ich kaufe für meine Katze Milch. — Я покупаю для своей кошки молоко.

Непереходные глаголы — это глаголы, после которых не стоит предлог, и дополнение идет в генитиве или дативе. Сюда же относятся глаголы, не имеющие вообще никакого дополнения.
Wir bedürfen eines guten Rates. — Мы нуждаемся в хорошем совете (дополнение стоит в генитиве).
Wir folgen Ihrem guten Rat. — Мы следуем вашему хорошему совету (дополнение стоит в дативе).
В двух разных языках, как в русском и немецком, переходные и непереходные глаголы совпадают не часто. Так, например, слово danken — непереходный (Ich danke Ihnen herzlich), а его русский перевод «благодарить» — переходный (Я вас сердечно благодарю). Немецкое слово stören — переходный глагол (Du störst mich), а русский глагол «мешать» относится к непереходным (ты мешаешь мне) и таких примеров очень много.
Следует обратить внимание на группу переходных слабых глаголов, образованных от непереходных и сильных глаголов; и те, и другие широко используются в языке.

führen vt (вести) от fahren vi (ехать)
legen vt (класть) от liegen vi (лежать)
setzen vt сажать от sitzen vi (сидеть)
stellen vt ставить от stehen vi (стоять)
Когда люди только начинают учить немецкий, с этими парами глаголов возникает много путаницы, но со временем информация систематизируется.

Префикс bе- имеет значение транзитивации, т. е. делает из непереходного глагола переходный.
Например, пара antworten – beantworten:
Ich antworte auf deine Frage. Я отвечаю на твой вопрос.
Ich beantworte deine Frage. Перевод на русский точно такой же: я отвечаю на твой вопрос.
Bе- как приставка, может частично или полностью менять значение самого глагола. sprechen — besprechen. Wir sprechen über diese Situation. — Мы говорим об этой ситуации. Wir besprechen diese Situation. — Мы обсуждаем эту ситуацию.

переходный глагол в немецком

Переходный глагол в немецком (transitive Verben) служит для того, чтобы обозначать действие, производимое неким лицом и направленное на некоторый предмет или объект. Дополнение, то есть объект, на который направлено действие, употребляется в предложении в винительном падеже.

Der Professor legt das Buch auf den Tisch. — Профессор кладет книгу на стол.
Die Feuerlöschfahrzeuge löschen das Feuer. — Пожарные машины тушат огонь.

С обстоятельством места употребляется предлог, требующий винительного падежа. Обстоятельство содержит ответ на вопрос куда? (wohin?).

Die Mutter legt die Zeitschrift auf den Tisch. — Мать кладет журнал (куда?) на стол.
Im Theater hängt man die Mäntel in die Garderobe. — В театре пальто вешают в гардероб.

Ich stelle den Tisch vor dem Sessel. – Я ставлю стол перед креслом.

Kinder springen ins Schwimmbad. — Дети прыгают в бассейн.

  • Непереходные глаголы описывают результат какого-либо действия и при этом не имеют никакого дополнения в винительном падеже.

Ich erschrecke bei jedem Geräusch. — Я пугаюсь при любом шуме.

В таких случаях обстоятельство места содержит предлог, после которого существительное стоит в дативе и отвечает на вопрос где? (wo?).

Die Teller stehen in der Küche. — Тарелки стоят на кухне.
Die Oma sitzt im Sessel — Бабушка сидит в кресле.
Im Bad liegen schmutzige Wäschen. — В ванной лежат грязные вещи.

Der Tisch steht vor dem Sessel. – Стол стоит перед креслом.

Дополнение в винительном падеже, стоящее после переходного глагола, превращается в подлежащее непереходного глагола.

Ich hänge die Jacke in den Schrank. — Я вешаю куртку в шкаф.
Die Jacke hängt im Schrank. — Куртка висит в шкафу.

В немецком языке имеется несколько пар глаголов, один из которых переходный, а другой непереходный. Переходный глагол является при этом правильным, а второй глагол из пары, непереходный, — неправильным.

Несколько примеров: legen (класть, положить) и liegen (лежать), stellen (ставить) и stehen (стоять), hängen (вешать) и hängen (висеть).

Ich stellte die Tasse auf den Betttisch. Die Tasse stand auf dem Betttisch.

В словаре транзитивные, то есть переходные, глаголы обозначаются сокращением vt, нетранзитивные — vi. Следует обращать на это внимание при работе со словарем, потому что стопроцентной аналогии с русским языком в этой теме провести невозможно.

вспомогательные глаголы в немецком языке

Вспомогательные глаголы в немецком языке служат для образования пассивного залога и временных форм. Немецкий язык знает три вспомогательных глагола: werden, haben, sein, которые переводятся соответственно становиться, иметь, быть. Эти три глагола, пожалуй, наиболее распространенные и употребимые в немецком. Если вспомогательный глагол использован для образования форм, он утрачивает свое прямое значение и начинает служить только для выражения грамматических значений, таких как лицо, число, время и т.д.

Для лучшего понимания сравним с русским языком. Обычно в русском языке в роли вспомогательного употребляют глагол «быть». В русском языке при помощи вспомогательного глагола создается форма будущего сложного времени, например, буду читать, буду смотреть, буду делать. Реже с целью образования аналитических форм используют глаголы стать (стану заниматься), начать (начал учиться) а некоторые другие. Приведем некоторые примеры того, какое может быть использование вспомогательных глаголов в немецком языке.

Die Nüsse wеrden gebraten. Орехи обжариваются. В данном предложении глагол sein используется для передачи пассивного залога в настоящем времени.

Die Nüsse wurden gebraten. Орехи были обжарены. В данном предложении глагол sein используется для выражения пассивного залога в прошедшем времени.

Morgen werde ich lange schlafen. Завтра я буду долго спать. Выражение будущего времени при помощи глагола sein.

In der Schule lernte ich sehr gut. В школе я очень хорошо учился. Просто прошедшее время, где употреблена вторая форма глагола.

Die ganze Woche habe ich sehr wenig geschlafen. Всю неделю я очень мало спал. Выражение прошедшего времени.

Die ganze Woche bin ich ins Schwimmbad gegangen. – Всю неделю я ходил в бассейн. Прошедшее время при помощи глагола sein.

Jeden Tag sind wir ins Schwimmbad gegangen. Такая же конструкция, только вспомогательный глагол в другом лице и числе.

Als wir klein waren, hatten jeden Sommer wir unsere Großeltern besucht. Когда мы были маленькими, мы каждое лето посещали наших дедушку и бабушку. Сложное прошедшее с глаголом haben.

In der Kindheit waren jeden Sommer zu unseren Großeltern gefahren. В детстве мы каждое лето ездили к бабушке и дедушке. Сложное прошедшее с глаголом sein.

Bevor wir ins Wasser gesprungen sind, hatten wir die Tiefe geprüft. Перед тем, как мы прыгнули  воду, мы проверили глубину. Предложение с двумя формами прошедшего времени, выражающих очередность событий относительно друг друга.

список неправильных глаголов немецкого языка

Все немецкие глаголы принято делить на две большие категории. Делается это для того, чтобы было проще систематизировать их особенности образования форм. Принципы образования форм и особенности спряжения легли в основу разделения глаголов на две группы — правильные и неправильные.

Неправильные глаголы немецкого языка образуют свою отдельную группу и всегда изучаются отдельно. Неправильных глаголов в немецком не так много, чтобы было невозможно их выучить. Таким глаголам необходимо уделить особое внимание при изучении, потому что их приходится учить наизусть, без этого невозможно образовать предложения и строить речь с этими глаголами.

Предлагаем небольшой список неправильных глаголов немецкого языка с их переводом.

обусловить bedingen
приказывать befehlen
начинать beginnen
кусать beißen
обманывать, лгать betrügen
двигать bewegen
гнуть, сгибать biegen
предлагать что-то bieten
связывать, скреплять binden
просить bitten
жарить, обжаривать braten
ломать brechen
жечь, сжигать brennen
приносить bringen
пугать erschrecken
есть, кушать essen
падать fallen
поймать, ловить fangen
плести flechten
сбегать fliehen
течь fließen
жрать, есть (применительно к животным) fressen
процветать gedeihen
удаваться gelingen
быть действительным, действовать gelten
выздоравливать genesen
выигрывать gewinnen
лить gießen
скользить gleiten
хватать greifen
держать, останавливать, сохранять halten
рубить, бить hauen
поднимать heben
означать, называться heißen
звонить, звучать klingen
щипать kneifen
ползать kriechen
оставлять, позволять lassen
страдать, терпеть leiden
одалживать leihen
тушить, гасить löschen
лгать lügen
избегать vermeiden
доить melken
терпеть неудачу mißlingen
называть nennen
хвалить preisen
бежать, мчаться rennen
пахнуть, нюхать riechen
выкручивать, выжимать ringen
течь, струиться rinnen
солить salzen
пить алкоголь, пьянствовать saufen
звучать schallen .
сиять scheinen
двигать, толкать schieben
стрелять schießen
спать schlafen
Бить, ударять schlagen
закрывать, заканчивать schließen
плавиться, таять schmelzen
резать schneiden
молчать schweigen
пухнуть schwellen
плавать schwimmen
качаться schwingen
клясться schwören
видеть, смотреть sehen
посылать, отправлять senden
петь singen
опускаться, погружаться, тонуть sinken
сидеть sitzen
раскалывать spalten
плевать speien
плести spinnen
разговаривать sprechen
жалить stechen
втыкать stecken
стоять stehen
воровать stehlen
ссориться, спорить streiten
встречаться treffen
заниматься (спортом) treiben
ступать treten
совершать, делать tun
забывать vergessen
терять verlieren
исчезать verschwinden
прощать, извинять verzeihen
взвешивать wägen
мыть waschen
ткать, плести weben
смягчать weichen
поворачивать wenden
агитировать, вербовать werben
становиться werden
весить, взвешивать wiegen
наматывать, крутить winden
заставлять

zwingen

 

список сильных глаголов немецкого языка

Список сильных глаголов немецкого языка нужен для того, чтобы их можно было периодически повторять. При постоянном повторении эти слова быстро запомнятся, и их можно будет увереннее использовать в речи, не задумываясь над тем, как глагол звучит в той или иной форме. Предлагаем таблицу с пронумерованным списком глаголов.

Infinitiv Imperfekt Partizip II
l. backen buk gebacken
2. beginnen begann begonnen
3. beißen biß gebissen
4. bewegen bewog bewogen
5. bieten bot geboten
6. bitten bat gebeten
7. bleiben blieb geblieben
8. braten briet gebraten
9. brennen brannte gebrannt
10. denken dachte gedacht
11. dürfen durfte gedurft
12. empfehlen empfahl empfohlen
13. essen gegessen
14. fahren fuhr gefahren
15. fallen fiel gefallen
16. fangen fing gefangen
17. finden fand gefunden
18. fliegen flog geflogen
19. fließen floß geflossen
20. frieren fror gefroren
21. geben gab gegeben
22. gehen ging gegangen
23. gelten galt gegolten
24. genießen genoß genossen
25. gießen goß gegossen
26. gleiten glitt geglitten
27. graben grub gegraben
28. haben hatte gehabt
29. hängen hing gehangen
30. heißen hieß geheißen
31. kennen kannte gekannt
32. kommen kam gekommen
33. können konnte gekonnt
34. laden lud geladen
35. laufen lief gelaufen
36. leihen lieh geliehen
37. liegen lag gelegen
38. löschen losch geloschen
39. lügen log gelogen
40. messen maß gemessen
41. mißlingen mißlang mißlungen
42. nennen nannte genannt
43. raten riet geraten
44. reißen riß gerissen
45. rennen rannte gerannt
46. rufen rief gerufen
47. schaffen schuf geschaffen
48. schallen scholl geschollen
49. schlafen schlief geschlafen
50. schlingen schlang geschlungen
53. schmelzen schmolz geschmolzen
52. schneiden schnitt geschnitten
53. schreiben schrieb geschrieben
54. schweigen schwieg geschwiegen
55. schwingen schwang geschwungen
56. sehen sah gesehen
57. sein war gewesen
59 singen sang gesungen
60. sitzen saß gesessen
61. sollen sollte gesollt
62. springen sprang gesprungen
63. sprechen sprach gesprochen
64. stechen stach gestochen
65. streiten stritt gestritten
66. tragen trug getragen
67. trinken trank getrunken
68. tun tat getan
69. verlieren verlor verloren
70. wachsen wuchs gewachsen
71. waschen wusch gewaschen
72. weisen wies gewiesen
73. werden wurde geworden
74. wiegen wog gewogen
75. wissen wußte gewußt
76. wollen wollte gewollt

 

список неправильных немецких глаголов

Немецкий язык насчитывает около двухсот неправильных глаголов. Из них часто используется около чуть больше 150. Все эти глаголы имеют специфические особенности образования форм, отличные от правильных глаголов. В данной статье содержится список неправильных немецких глаголов, разделенный по группам чередования гласных в корне.

Чередование ei — ie — ie

bleiben — bleibt — blieb — geblieben

leihen — leiht — lieh — geliehen

meiden — meidet — mied — gemieden

reihen — reiht — rieh — geriehen

scheinen — scheint — schien — geschienen

schreiben — schreibt — schrieb — geschrieben

speien — speit — spie — gespien

speisen — speist — spies — gespiesen

steigen — steigt — stieg — gestiegen

Чередование ei/ö — i — i

greifen — greift — griff — gegriffen

keifen — keift — kiff/kief — gekiffen/gekiefen

kneipen — kneipt — knipp — geknippen

kneifen — kneift — kniff — gekniffen

kreißen — kreißt — kriss/kreißte — gekreißt

reißen — reißt — riss — gerissen

schleifen — schleift — schliff — geschliffen

schleißen — schleißt — schliss — geschlissen

schreiten — schreitet — schritt — geschritten

spleißen — spleißt — spliss — gesplissen

weichen — weicht — wich — gewichen

Чередование äu/eu — ō — ō

biegen — biegt — bog — gebogen

fliegen — fleugt/fliegt — flog — geflogen

erfrieren — erfreuert/erfriert — erfror — erfroren

klieben — kliebt — klob — gekloben

verstieben — verstiebt — verstob — verstoben

stieben — stiebt — stob — gestoben

Чередование äu/eu — ŏ — ŏ

verdrießen — verdreußt/verdrießt — verdross — verdrossen

saufen — säuft — soff — gesoffen

schnauben — schnaubt — schnob — geschnaubt

sieden — siedet — sott — gesotten

triefen — treuft/trieft — troff/triefte — getrieft

Чередование i — a/o/u — o/u, i — a/u — u

brinnen — brinnt — brann — gebrunnen

dringen — dringt — drung/drang — gedrungen

schlingen — schlingt — schlang — geschlungen

schwingen — schwingt — schwang/schwung — geschwungen

winken — winkt — winkte — gewinkt/gewunken

wringen — wringt — wrang — gewrungen

Чередование i — a/o — o

bellen — billt/bellt — boll — gebollen

bersten — birstet — borst/barst — geborsten

flechten — flichtet — flocht — geflochten

glimmen — glimmt — glomm — geglommen

schwellen — schwillt — schwoll — geschwollen

sinnen — sinnt — sann — gesonnen

sterben — stirbt — starb — gestorben

werfen — wirft — warf — geworfen

Чередование i(e)/ö — a/o — o, i(e)/ö — a — o

gebären — gebiert/gebärt — gebar — geboren

brechen — bricht — brach — gebrochen

sprechen — spricht — sprach — gesprochen

stehlen — stiehlt — stahl — gestohlen

treffen — trifft — traf — getroffen

Чередование ie — o — o

gären — gärt — gor — gegoren

verhehlen — verhehlt — verhehlte — verhehlt

wiegen — wiegt — wog — gewogen

weben — webt — wob — gewoben

Чередование i(e) — a — e

essen — isst — aß — gegessen

fressen — frisst — fraß — gefressen

geben — gibt — gab — gegeben

genesen — genas — genesen

sitzen — sitzt — saß — gesessen

Чередование ä/e/ö — u/a/oa/o

backen — bäckt/backt — buk/backte — gebacken

fahren — fährt — fuhr — gefahren

graben — gräbt — grub — gegraben

schwören — schwört — schwörte/schwor — geschworen

wachsen — wächst — wuchs — gewachsen

dürfen — darf — durfte — gedurft

gönnen — gönnt — gönnte — gegönnt

таблица слабых глаголов немецкого языка

Группа глаголов, которые называют слабыми, включает большинство немецких глаголов. Эти глаголы просты в изучении, поскольку подчиняются правилам при изменении их формы и образовании новых форм.

При спряжении слабых глаголов в настоящем времени к корню или основе слова вместо окончания инфинитива –en добавляется личное окончание (studieren – ich studiere, du studierst, er studiert, wir studieren, ihr studiert, sie studieren).

Есть еще несколько закономерностей, также заслуживающих внимание.

1) Если основа глагола, у которого не изменяется его корневая гласная, оканчивается на согласные d или t или сочетание согласных chn, dm, ffn, tm, gn , то у такого глагола между корневой основой и личным окончанием вставляется гласная –e-: antworten – du antwortest, bilden – du bildest.

2) Если корень глагола заканчивается на букву s, ß, ss, tz, z,  то во II лице единственного числа буква s будет отсутствовать в окончании, а к глаголу присоединяется окончание -t. Например: grüßen – du grüßt, bauen – du baust.

Основные формы слабых глаголов Infinitiv, Präteritum, Partizip II образуются по единой схеме.

Прошедшее время Präteritum для слабых глаголов образуется при помощи добавления к основе глагола суффикса -(e)te. Для образования партиципа слабых глаголов прибавляется приставка ge- и суффикс -(e)t к основе глагола. Гласная корня при этом остается в том же виде, как в инфинитиве. У глаголов, у которых присутствует неотделяемая приставка -be (как пример: besuchen), и у слабых глаголов с суффиксом -ieren (пример: studieren) приставка ge-  в партиципе отсутствует. У глаголов с собственной отделяемой приставкой дополнительная приставка ge- ставится между его отделяемой приставкой и основой, то есть корнем. В претерите отделяемая приставка перемещается на место после глагола, а в предложении ставится в самый конец после всех остальных членов: aufmachen – machte auf.

Рассмотрим уже приведенные примеры глаголов в трех формах в небольшой таблице слабых глаголов немецкого языка.

Infinitiv Präteritum Partizip II
antworten antwortete genatwortet
bilden bildete gebildet
zeichnen zeichnete gezeichnet
widmen widmete gewidmet
besuchen besuchte besucht
aufmachen machte auf aufgemacht
drehen drehte gedreht
bilden bildete gebildet
atmen atmete geatmet
grüßen grüßte gegrüßt
studieren studierte studiert
kratzen kratzte gekratzt
buchen buchte gebucht

 

глагол sein в немецком языке

Тема данной статьи — глагол sein в немецком языке – очень важная, ее значение трудно переоценить. А все дело в том, что это один из двух самых важных глаголов в немецком языке. Помимо функции по своему значению «быть», глагол sein служит вспомогательным глаголом. Немецкое предложение немыслимо без глагола. Глагол sein в своем прямом значении очень часто употребляется в речи. Для русского человека это странно, потому что в современном русском языке в настоящем времени этот глагол опускается. Мы говорим «я был в кино», но уже не говорим «я есть в кино». Но стоить вспомнить знаменитую фразу из фильма: «Аз есмь царь», как становится понятно, о чем идет речь. Действительно, когда-то и в русском языке этот глагол употреблялся и в настоящем времени. Но из-за его утери в современном русском при изучении немецкого языка всегда возникает сложность именно с использованием глагола sein.

В немецком предложении этот глагол должен быть обязательно, если вы:

Говорите о себе или о ком-то:

Wer ist das? – Das ist Herr Schmidt.
Was ist das? – Das ist mein Buch.

Wer ist deinе Freundin? – Meine Freundin ist Studentin.
Wie ist ihr Name? – Ihr Name ist Anna.
Sind Sie Frau Beger? – Ja, ich bin Elena Berger.

Говорите о деятельности или профессии:

Was ist sie von Beruf? – Sie ist Psychologin.
Was macht deine Frau beruflich? – Sie ist Architektin.
Bist du auch Ingenieur wie dein Vater? – Nein, ich bin Maler.
Was macht deine Schwester? – Sie ist Lehrerin.
Was ist Ihr Mann? – Mein Mann ist Koch.
Ist das der Gärtner? – Nein, das ist der Hausmeister.

Описываете кого-то или что-то при помощи прилагательных (какая? какой? какое?):

Bist du jünger als dein Bruder? – Ja, ich bin jünger.
Nach der Uni bin ich immer müde.
Meine Mutter ist klug.
Die Blumen sind schön!
Hans ist sehr freundlich.

Используете два существительных (кто? что?):

Du bist ein sehr guter Freund.
Du bist ein kreativer Künstler.
Mein Bruder ist ein guter Sportler.

Sie sind gute Arbeiter.

Говорите о материале, из чего сделан предмет:

Das Haus ist aus Holz.

Diese Uhr ist aus Metall.
Das Messer ist aus Silber.
Die Tüte ist aus Papier.
Die Tassen sind aus Porzellan.

Уточняете местоположение:

Wo ist mein Regenschirm? – Er ist vor der Tür.
Wo ist die Telefonstelle? – Sie ist hinter dem Gebäude.
Wo bist du auf diesem Foto? – Ich bin in der Mitte.
Демонстрируете чтото:

Was ist das? – Das ist ein Regal.
Ist das Ihr Haus? – Ja, das ist unser Haus.
Ist das deine Lampe? – Ja, das ist meine Lampe.