Архив рубрики: Французский язык

Урок французского 30 Относительные местоимения qui, que, мсто приглагольных местоимений

1. Относительные местоимения qui, que. Местоимения qui, que связывают придаточное определительное предложение с главным.

Qui выполняет функцию подлежащего придаточного определительного предложения и может относиться к лицам и предметам. Например:

Lʼétudiant qui est assis près de la fenêtre est le frère de Marie.

— Студент, который сидит у окна, брат Марии.

Voici le livre qui intéresse tout le monde.

— Вот книга, которая интересует всех.

Que выполняет функцию прямого дополнения придаточного определительного предложения и может относиться к лицам и предметам. Например:

Lʼétudiant que vous voyez est le frère de Marie.

 — Студент, которого вы видите, брат Марии.

Le livre que tu lis mʼintéresse aussi.

 — Книга, которую ты читаешь, меня интересует.

 

2. Место приглагольных местоимений.

1. В утвердительном и отрицательном предложении несамостоятельное личное местоимение в функции подлежащего стоит всегда перед глаголом, а в вопросительном предложении – после глагола.

Jʼétudie le français — Я изучаю французский язык.

Il ne parle pas encore français.- Он ещё не говорит по-французски.

Parlez-vous anglais — Вы говорите по-английски?

2. Несамостоятельные личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнения всегда стоят перед глаголом:

Je lui parle.

Il ne vous comprend pas.

Leur donne-t-il ces livres?

В повелительном наклонении в утвердительной форме местоимения ставятся после глагола, причём безударная форма заменяется ударной:

Téléphone-moi!- Позвони мне!

Parle-lui!- Поговори с ним!

Но: в отрицательной форме повелительного наклонения местоимения стоят перед глаголом:

Ne me téléphone pas!- Не звони мне!

Ne lui parle pas- Не разговаривай с ним!

 3. В сложном глагольном сказуемом (личная форма глагола + инфинитив) несамостоятельные личные местоимения ставятся перед инфинитивом:

Je veux les inviter. — Я хочу их пригласить.

Il faut leur téléphoner. — Надо им позвонить.

                                        

3. Слова и выражения.

vêtements m pl – одежда

le soulier —   ботинок, туфля

réveiller – будить

se réveiller –  просыпаться

réciter – произносить, читать наизусть, по памяти

manger – есть

époucher –  очищать, снимать кожуру

le devoir – письменное домашнее задание

vérifier – проверять, сверять

 

4. Упражнения.

1. Переведите на русский:

Marthe est institutrice. Chaque matin elle entre la classe et dit bonjour à ses élèves. «Bonjour, mes enfants!» leur dit-elle. Marthe est gaie et énergique, elle a une belle voix. Elle chante bien. Les enfants lʼaiment beaucoup.

2. Переведите на французский:

Маленькой Николь четыре года. Она любит рассматривать с мамой картинки. В этой книге много картинок. Мама читает ей эту книгу вслух. Николь очень довольна. 

 

5. Ответы к упражнениям.  

1. Марта учительница. Каждое утро она входит в класс и здоровается с учениками. «Здравствуйте, дети!», — говорит она им. Марта весёлая, у неё красивый голос. Она хорошо поёт. Дети её очень любят.

2. La petite Nicole a quatre ans. Elle aime regarder les images avec sa mère. Dans ce livre il y a beaucoup dʼimages. La mère lui lit ce livre à haut voix. Nicole est très contente.

Урок французского 29 Личные местоимения (ударные и безударные)

1. Личные местоимения (ударные и безударные). Личные местоимения могут быть самостоятельными (так называемые ударные), которые употребляются независимо от глагола, и несамостоятельные (безударные), которые употребляются только с глаголом.

                              Личные самостоятельные (ударные) местоимения

                   Единственное число                                       Множественное число

1-е лицо         moi я                                                                        nous мы

2-е лицо         toi   ты                                                                      vous  вы

3-е лицо         lui, elle  он, она                                                        eux, elles  они

Ударные местоимения могут образовывать целые предложения:

Qui est là?- Moi

Кто там? — Я

Ударное местоимение в предложении может выступать:

1) в роли подлежащего:

Lui, il ne parle pas encore français.

— Он, он ещё не говорит по-французски.

2) в роли прямого дополнения:

Je veux vous inviter, toi et ton frère, à notre soirée.

— Я хочу пригласить вас, тебя и твоего брата, на наш вечер.

 3) в роли косвенного дополнения:

 Ce dimanche nous allons chez eux.

— Мы пойдём к ним в это воскресенье.

Voulez-vous aller avec nous?

— Вы хотите с нами?

4) в роли именной части сказуемого:

Cʼest moi. Это я.

Cʼest toi. Это ты.

Cʼest lui. Это он.

Cʼest elle. Это она.

Cʼest nous. Это мы.

Cʼest vous. Это вы.

Cʼest eux. Это они.

Cʼest elles. Это они.

Ударные местоимения могут образовывать сочетания с прилагательным même:

moi-même  я сам, я сама

toi-même ты сам, ты сама

lui-même  он сам

elle-même он сама

Личные несамостоятельные (безударные) местоимения

Личные безударные местоимения могут выполнять в предложении функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения.

Лицо Подлежащее Прямое

дополнениеКосвенное

дополнение                 Единственное число1-е     je  я    me меня   me мне2-е     tu ты    te тебя    te тебе3-е     il  он    le его    lui

ему, ей     elle она    la  её      Множественное число1-е  nous мы  nous   нас   nous нам2-е   vous  вы   vous  вас  vous   вам3-е   ils они     les

их    leur

им    elles  они

 

2. Слова и выражения.

entrer – входить

la fois – раз

loin de –  далеко

non loin de – недалеко

autre – другой, -ая, иной

noir, -e – чёрный, -ая

La France – Франция

la voix —   голос

 

3. Упражнения.

1. Переведите на русский:

Paul est né en France. Il est Francais et il habite Marseille. Il a beaucoup dʼamis. Il leur télephone et les invite à venir chez lui.

2. Переведите на французский:

Куда вы идёте сегодня после занятий? – После занятий я иду к своей подруге. Она живёт недалеко от меня. Сегодня у неё именины. Я хочу купить ей цветы и поздравить её. Чтобы хорошо выучить текст, надо повторить его вслух два-три раза, — говорит учитель. Ученики читают текст и повторяют его.

4. Ответы к упражнениям.  

1. Поль родился во Франции. Он француз и живёт в Марселе. У него много друзей. Он им звонит и приглашает их приехать к нему.

2. Où allez-vous aujourdʼhui après les classes? – Après les classes je vais chez mon amie. Elle habite non loin de chez moi. Aujourdʼhui cʼest sa fête. Je veux lui acheter des fleurs et la féliciter. Pour apprendre  bien  le texte il faut le répéter à haute voix deux ou trois fois – dit lʼinstituteur. Les élèves lisent le texte et le répètent.

Урок французского 28 Употребление количественных числительных, прядковые числительные

1.Употребление количественных числительных. Числительные с количественным значением применяются при счёте, указании количества предметов, при обозначении дат, страниц, глав, параграфов и т.п. Например: le cinq octobre, la page onze.

Обычно количественные числительные по родам и числам не склоняются. Исключениями являются числительные un, vingt, cent.

Un (один) имеет форму женского рода une (одна).

Vingt и cent во множественном числе принимают -s, если за ними не следует другое числительное: quatre-vingts, deux cents.

Но: если после этих числительных указано число десятков или единиц, то –s не пишется: quatre-vingt-un, quatre cent trois.

Million (миллион) принимает –s во множественном числе, а перед следующими за ним существительными употребляется предлог de: trois millions de francs.

Числительные-детерминативы  обычно стоят перед существительным:

Il part à six heures du matin — Он уезжает в шесть часов утра.

При обозначении дат во французском языке, в отличие от русского, употребляется количественные числительные, а не порядковые. При этом количественные числительные употребляются с артиклем: le trois janvier третье января.

Исключением является первое число, которое обозначается порядковым числительным premier.

15.00 – il est trois heures

15.10 – il est trois heures dix

14.55 – il est trois moins cinq

14.15 – il est deux heures et quart

14.30 – il est deux heures et demie

2. Порядковые числительные. Порядковые числительные образуются прибавлением суффикса – к соответствующему количественному числительному. В значении «первый» употребляется форма premier.

В некоторых случаях при образовании порядкового числительного происходит изменение основы количественного числительного:

deux – deuxième

trois – troisième

quatre – quatrième (выпадает e)

cinq – cinquième (добавляется буква u между корнем и суффиксом)

six – sixième

sept – septième

huit – huitième

neuf-neuvième

От сложных числительных, оканчивающихся на -un, порядковые числительные образуются посредством слова unième: vingt et un – vingt et unième

Числительные premier и second изменяются в роде и числе.

 

3. Слова и выражения. 

le réveille-matin – будильник

marcher – идти

retarde de –отставать (о часах)

au bord de – на берегу

voyager – путешествовать

le voyage – путешествие

faire un voyage –совершить путешествие

la montagne — гора

 

4. Упражнения.  

1. Переведите на русский:

Aujourdʼhui Claire part en voyage. Les amis disent à Claire: «Bon voyage!»  Claire va à Nice. Elle va passer les vacances au bord de la mer.

2. Переведите на французский:

В котором часу ты встаёшь? – Каждый день я встаю в семь часов утра. Но мой будильник плохо ходит: он отстаёт на 10 минут, поэтому меня будит мама.

 

5. Ответы к упражнениям.

1. Сегодня Клер отправляется в путешествие. Друзья говорят Клер: «Счастливого пути!». Клер едет в Ниццу. Она собирается провести каникулы на берегу моря.

2.  À quelle heure te lèves-tu? Chaque jour je me lève à sept heures du matin. Mais mon réveille-matin ne marche pas bien: il retarde de dix minutes cʼest pourqoi cʼest ma mère qui me réveille.

Урок французского 27 Количественные числительные

1. Количественные числительные. Мы уже знакомились с количественными числительными первого десятка. В этом уроке познакомимся далее с числительными и узнаем особенности произношения некоторых числительных.

11 – onze,

12 – douze,

13 – treize [трэз],                                                        18 — dix-huit [вэн-вит],

14 – quatorze,                                                             19 – dix-neuf [вэн-нёф],

15 – quinze [кэнз],                                                      20 – vingt [вэн],

16 – seize,                                                                   21 – vingt et un [вэн-тэн],

17 – dix-sept [ди-сэт],        22 – vingt-deux  etc. (и так далее по этому принципу).

30 – trente [трант],

40 – quarante [карант],

50 – cinquante [сэнкант],

60 – soixante (аналогично 20-ти),

70 — soixante-dix [суасан-дис],

72 – soixante-douze [суасан-дуз],  etc.

80 – quatre-vingts [катр-вэн],

82 – quatre-vingt-deux etc [катр-вэн-дё].

90 – quatre-vingt-dix [катр-вэн-дис],

92 – quatre-vingt-douze [катр-вэн-дуз] etc.

100 – cent [сан],    101 – cent un etc.  111 – cent onze etc.

200 – deux cents [дё-сан],    201 – deux cent un etc (и так от 200 до 900),

1 000 [миль] – mille (тысяча),                                           1 001 [миль-эн] – mille un,

2 000 [дё-миль] – deux mille (две тысячи),                     10 000 [дис-миль] – dix mille,

1 000 000 [эн мильйон] – un million (миллион).

Особенности произношения некоторых числительных

В числительных cinq, vingt ,six, huit, dix не произносится последний согласный перед существительными, начинающимися с согласной: cinq femme, dix cahiers;

Исключение составляют даты: le cinq janvier

Если артикль стоит перед huit и onze, то он  не сокращается и liaison не делается в этом случае.

В числительном neuf звук [f], как правило, произносится. Исключения составляют словосочетания neuf heures, neuf ans, где [f] звучит как [v].

В числительном vingt в составных числительных (от 21 до 29) конечное –t произносится. Исключение составляют числительные от 81 до 99.

Буква х в числительных soixante, dixsept читается как [s].

При обозначении дат вместо mille тысяча употребляется числительное mil.

C 20 до 70 un и onze прикрепляются  к десяткам с помощью союза et.  А с 80-ти  союз et не используется.

                                        

2. Слова и выражения.   

il fait froid – холодно

être absent, -e – отсутствовать

être en retard – опаздывать

la montre –  часы (наручные, карманные)

quart m dʼheure –  четверть часа

la saison —  время года

il fait du vent — ветрено

pourquoi – почему

être de service – быть дежурным

être présent, -e — присутствовать

 

3. Упражнения.                  

1. Переведите на русский:

Pourquoi Paul est-il toujours en retard? – Oui, cʼest vrai, Paul est souvent en retard parce que sa montre ne marche pas bien. Elle retarde dʼun quart dʼheure. Cʼest très mal.

2. Переведите на французский:

En hiver il fait froid, il fait du vent, il neige, les jours sont courts et les nuits sont longues. Mais jʼaime lʼhiver. Cʼest ma saison préférée parce quʼon peut faire du ski.

 

4. Ответы к упражнениям.

1. Почему Поль всегда опаздывает? – Да, действительно, Поль часто опаздывает, потому что его часы плохо ходят. Они опаздывают на четверть часа. Это очень плохо.

2. Зимой холодно и ветрено, идёт снег, дни короткие, а ночи длинные. Но я люблю зиму. Это моё любимое время года, потому что можно кататься на лыжах.

Урок французского 26 Спряжение глаголов attendre, partir

1. Спряжение глаголов attendre, partir.

Attendre – ждать

Forme affirmative

jʼattends

tu attends

il, elle attend

nous attendons

vous attendez

ils, elles attendent

Impératif – attends! attendez!

По образцу глагола attendre спрягаются глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на –endre, -ondre:

entendre — слышать

descendre — спускаться

rendre — возвращать

vendre — продавать

répondre — отвечать

confondre – пугать, смешивать

partir – уезжать

Forme affirmative

Je pars

Tu pars

Il, elle part

Nous partons

Vous partez

Ils partent

Impératif – pars! partez!

По образцу глагола partir спрягаются глаголы 3 группы, оканчивающиеся в инфинитиве на –tir, -mir, -vir:

sortir – выходить

servir – служить

dormir  — спать

  

2. Орфографические особенности некоторых глаголов 1-ой группы. Глаголы, которые оканчиваются в инфинитиве на:

cer, в 1-м л. мн. числа настоящего времени имеют ç (cédille) в основе глагола:

commencer (начинать, начинаться): je commence, nous commençons

ger, в 1-м л. мн. числа настоящего времени имеют перед окончанием (непроизносимую) букву е:

 corriger (исправлять): je corrige, nous corrigeons

 —guer, сохраняют при спряжении буквы u, входящую в основу:

conjuguer (спрягать): je conjugue, nous conjuguons

eler, удваивают l перед немым е:

appeler (звать): jʼappelle, nous appelons

Глаголы, имеющие в предпоследнем слоге инфинитива é, в настоящем времени и в повелительном наклонении меняют é на è перед окончанием:

répéter  (повторять): je répète, nous répétons

Глаголы типа acheter, имеющие гласный e [ə] в основе, при спряжении в настоящем времени перед немым  окончанием меняют e на è:

acheter (покупать): jʼachète, nous achetons

 

3. Идиомы места и направления. 

À lʼétranger за границей (за границу)

À côte (de) около, рядом

À droit (de) справа (от)

À gauche (de) слева (от)

À la campagne в деревне

À la maison дома

À part в сторону (в стороне)

Au loin вдали

Tout près возле

Tout droit прямо вперёд

Par ici (là) этой дорогой, сюда

À travers через

Au milieu (de) в середине

Au-dessous de внизу, ниже

Au-dessus de сверху, над

De lʼautre côté (de) на другой стороне

 

4. Слова и выражения.

nombreux, -euse – многочисленный, -ая

faire le ménage —  заниматься хозяйством

grand, -e – большой, -ая

mince – маленький, -ая, худой, -ая

gai, -e – весёлый, -ая

sʼoccuper de – заниматься чем-л.

enfant m, f – ребёнок

ressembler à – быть похожим на кого-л.

uni, -e – дружный, -ая

 

5. Упражнения.

1. Переведите на русский:

Cette famille est assez nombreuse: le père, la mère, deux filles et un fils. Le père travaille à lʼusine, la mére fait le ménage et sʼoccupe des enfants.

2. Переведите на французский:

Младший сын Пьера небольшой. Ему девять лет. Он ходит в школу. После уроков он любит играть со своими друзьями в футбол. Он весёлый и умный мальчик.

 

6. Ответы к упражнениям.

1. Это семья довольно многочисленная: отец, мать, две дочери и сын. Отец работает на заводе, мать ведёт домашнее хозяйство и занимается детьми.

2. Le fils cadet de Pierre nʼest pas grand. Il a neuf ans. Il va à lʼécole. Après les leçon il aime jouer avec ses amis au football. Il est un garçon gai et intelligent.

Урок французского 25 Вопросительные наречия comment, quand, combien

1. Вопросительные наречия comment, quand, combien. Порядок слов в вопросительных предложениях с вопросительными наречиями quand (когда), comment (как), combien (сколько) такой же, как и в вопросительных предложениях с наречиями , dʼoù, то есть подлежащее-местоимение стоит после глагола:

Quand allons-nous au musée? –  Когда мы идём в музей?

Combien de textes lisent-ils? – Сколько текстов они читают?

Comment dessine-t-il? – Как он рисует?

Но: Comment Pierre lit-il en français? – Как Пьер читает по-французски?

                                           

2. Употребление предлога de после количественных наречий. После некоторых количественных наречий (combien (сколько), beaucoup (много), peu (мало), assez (достаточно), trop (слишком)) вместо артикля употребляется предлог de. Например:

Combien de leçon avez-vous? – Сколько у вас уроков?

Cet étudiant fait peu de fautes. –  Этот студент делает мало ошибок.

Dans cette salle il y a assez de chaises. —  В этой комнате достаточно стульев.

 

3. Спряжение глаголов demander.

Demandre —  просить, спрашивать

Forme affirmative (утвердительная форма)

Je demande

Tu demandes

Il, elle demande

Nous demandons

Vous demandez

Ils, elles demandent

Forme négative (отрицательная форма)

Je ne demande pas

Tu ne demandes pas

Il, elle ne demande pas

Nous ne demandons pas

Vous ne demandez pas

Il, elles ne demandent pas

Forme interrogative (вопросительная форма, 2 варианта)

Est-ce que je demande?                    —

Est-ce que tu demandes?             Demandes-tu?

Est-ce quʼil (elle) demande?        Demande-t-il (elle)?

Est-ce que nous demandons?      Demandons-nous?

Est-ce que vous demandez?        Demandez-vous?

Est-ce quʼils (elles) demandent?  Demandent-ils (elles)?

 

4. Слова и выражения.  

lʼâge m – возраст

la langue – язык

étranger, -ère – иностранный, иностранная

en quelle année – в каком году?

le français —  французский язык

lʼanglais m – английский язык

parler français, anglais – говорить по-французски, по-английски

blanc, blanche — белый

 

5. Упражнения.

1. Переведите на русский:

Quel âge avez-vous?  Que fait-on à la leçon de français? A la leçon de français on prononce des sons et des phrases, on lit des textes, on répond aux questions du professeur.

2. Переведите на французский:    

Я на втором курсе. У Марка нет цветных карандашей. Он собирается купить цветные карандаши в этом магазине. Сколько карандашей хочет купить Марк? Он хочет купить четыре карандаша: красный, синий, зелёный и жёлтый.

 

6. Ответы к упражнениям.  

1. Сколько вам лет? Что делают на уроке французского? На уроке французского языка произносят звуки и фразы, читают тексты, отвечают на вопросы преподавателя.

2.  Je suis en deuxième année. Marc nʼa pas de crayons de couleur. Il va acheter les crayons de couleur dans ce magasin. Combien de crayons veut acheter Marc? – Il veut acheter quatre crayons: rouge, bleu, vert et jaune. 

Урок французского 24 Время Passé Composé

1. Passé Composé. Время Passé Composé – это сложное прошедшее время: в его образовании участвуют вспомогательные глаголы avoir или être в Présent  и participe  прошедшего времени спрягаемого глагола. Например:

Il est arrivé. Он уехал.

Vous avez fini. Вы закончили.

Elle a écrit. Она прочла.

Participe passé глаголов 1-ой группы оканчивается на —e. Например: parle – parlé, aimer – aimé, arriver – arrivé.

Participe passé y 2-ой группы оканчивается на –i. Например: finir-fini, choisir-choisi.

У глаголов 3-ей группы окончания participe passé различны, их нужно запомнить вместе с инфинитивом. Вот наиболее употребляемые глаголы: être – été, avoir – eu [y], vivre – vécu,  dire- dit, écrire – écrit, lire – lu, voir – vu, répondre – répondu, recevoir – reçu, prendre – pris, faire –fait, apprendre – appris, comprendre – compris, ouvrir – ouvert, mettre – mis, sortir – sorti, partir – parti, savoir – su, connaître – connu, voir – vu, devoir – dû, venir – venu, tenir – tenu, vouloir – voulu, pouvoir – pu, aller – allé, mourir – mort, naîte – né, traduire – traduit, construire – construit, suivre – suivi.

Большинство глаголов спрягаются в Passé Composé с глаголом avoir. С être спрягаются непереходные глаголы движения, а также следующие глаголы: devenir, rester, naître, mourir, tomber. Participe passé этих глаголов согласуется в роде и числе с подлежащим.

Образец спряжения в Passé Composé

Forme affirmative

Jʼai parlé            je suis monté(-e)

Tu as parlé         tu es monté (-e)

Il, elle parlé        il est monté, elle est montée

Nous parlé         nous sommes montés (-es)

Vous parlé         vous êtes montés (-es)

Ils, elles parlé     ils sont montés, elles sont montées

Forme négative

Je nʼai pas parlé                je ne suis pas monté(-e)

Tu nʼas pas parlé               tu nʼes pas monté (-e)

Il, elle nʼa pas parlé           il nʼest pas monté,  elle nʼest pas montée

Nous nʼavons pas parlé     nous ne sommes pas montés (-es)

Vous nʼavez pas parlé       vous nʼêtes pas montés (-es)

Ils, elles nʼont pas parlé     ils ne sont pas montés, elles ne sont pas montées

 

3. Слова и выражения.

suivre –  следовать

prendre – брать

sortir – выходить

partir —  уезжать

savoir – знать

connaître – знать, понимать

devoir —  становиться

répondre – отвечать

vivre – жить

mourir – умирать

traduire – переводить

consrtuire —  строить

naître – родиться

la conjugaison — спряжение

4. Тест. 

Выберите правильную форму глагола:

1. Aujourdʼhui nous (avoir) notre lecçon de français à midi.

a) avons eu

b) avez eu

c) sommes eu

d) eu

2. Nous (lire) un nouveau texte et nous (apprendre) la conjugaison des verbes au Passé Composé.

a) sommes lu, sommes appris

b) avons lu, avons appris

c) avons lus, avons appris

b) sommes lu, avons appris

3. Выберите правильную отрицательную форму глагола dire в 1-ом лице ед. числе:

a)  jʼai ne dit pas

b) je ne suis pas dit

c) je nʼai pas dit

d) je suis ne dit pas

4. Выберите participe passé глагола voir:

a) voit

b) vi

c) vus

d) vu

5. Поставьте в отрицательную форму: tu as fini

a) tu nʼas pas fini

b) tu as ne fini pas

c) tu ai ne fini pas

d) tu as ne finie pas

4. Ответы к тестам:

1) а)

2) b)

3) c)

4) d)

5) a)

Урок французского 23 Оборот ce sont, притяжательные прилагательные

1. Оборот ce sont. Оборот ce sont по значению является аналогом оборота cʼest, только употребляется он для множественного числа. Сравните:

Cʼest un livre. Это книга.

Ce sont des livres. Это книги.

Вопросительная форма этого оборота:

Est-ce que ce sont des livres?

Отрицательная форма:  

Ce ne sont pas des livres.

Вопросительная форма от ce sont всегда образуется с помощью вопросительного оборота est-ce que.

 

2. Притяжательные прилагательные. Ранее мы уже знакомились с некоторыми формами притяжательных прилагательных, а в этом уроке систематизируем все формы единственного и множественного числа в небольшой таблице:

Один обладатель Несколько обладателей
           Один обладаемый предмет
Муж. род Жен. род Муж. и жен. род
mon мой

ton твой

son его

ma моя

ta твоя

sa её

notre наш, наша

votre ваш, ваша

leur их

Несколько обладаемых предметов
mes мои

tes твои

ses его, её

nos наши

vos ваши

leurs их

Je lis mon livre et ma revue.

Je lis mes livres et mes revues.

Nous lisons notre livre.

Nous lisons nos livres.

Перед существительными женского рода, начинающимися с гласного звука или h немого, употребляется притяжательные прилагательные в форме мужского рода – mon, ton, son:

 Mon amie, ton école, son usine

 Son habitude, son heure

 

3. Неопределённо-личное местоимение on.  При подлежащем, выраженном неопределённо-личным местоимением on, глагол всегда стоит в 3-м л. ед. числе:

On parle разговаривают

On sonne звонят

On dit говорят

На русский язык on не переводится. Обороту с on соответствует неопределённо-личный глагол в 3-м л. ед. числе.

Это местоимение часто употребляется с такими глаголами, как savoir знать, pouvoir мочь, dire говорить. Например:

On dit говорят

On sait известно

On peut можно

On ne peut pas нельзя

 

4. Спряжение глагола répondre в Настоящем времени.

répondre — отвечать

Je réponds

Tu réponds

Il (elle) répond

Nous répondons

Vous répondez

Ils (elles) répondent

Повелительная форма: Réponds! Répondez!

  

5. Слова и выражения. 

Oncle – дядя

Cadeau – подарок

Crayon – карандаш

Expliquer – объяснять

Question – вопрос

Répondre à gn. à qch. – отвечать кому-либо на что-либо

lʼusine m – завод

lʼinstitutrice f — учительница

 

6.  Упражнения.

1. Переведите на русский:

Quʼest-ce que cʼest? Est-ce une revue? – Ce nʼest pas une revue. Cʼest un manuel. Cʼest le manuel de ma soeur. Ma soeur étudie lʼitalien à lʼuniversité. Elle parle bien italien.

2. Переведите на французский:

Марк – старший брат Гастона. Братья работают на заводе. Их сестра учительница. Она живёт рядом со школой и всегда ходит пешком.

 

7. Ответы к упражнениям.

1. Что это такое? Это журнал? – Это не журнал. Это учебник. Это учебник моей сестры. Моя сестра изучает итальянский язык в университете. Она хорошо говорит по-итальянски.

2. Marc est le frère aîné de Gaston. Les frères travaillent à lʼusine. Leur soeur est institutrice. Elle habite près de lécole et elle va toujours à pied. 

Урок французского 22 Возвратные глаголы, месяца и поры года

1. Возвратные глаголы. Возвратные (или местоименные) глаголы образуются путём присоединения  местоимения к необходимому глаголу. По своему значению возвратные глаголы во многом совпадают с возвратным глаголом русского языка. Например:

se tromper  ошибаться

sʼarrêter останавливаться

se laver  умываться

Возвратное местоимение при спряжении меняется в зависимости от лица. Совпадают только формы 3 лица единственного и множественного числа. Например:

Je me trompe Я ошибаюсь

Tu te trompes Ты ошибаешься

Il, elle se trompe Он, она ошибается

Nous nous trompons Мы ошибаемся

Vous vous trompez Вы ошибаетесь

Ils, elles se trompent Они ошибаются

В остальном возвратные глаголы спрягаются как и соответствующие глаголы.

Необходимо запомнить, что французский возвратный глагол не всегда соответствует русскому возвратному глагола. Например:

se rappeler вспоминать                                  se lever вставать

 

2. Месяца и поры года. 

Месяца (des mois)

Janvier. Январь. Février. Февраль. Mars. Март. Avril. Апрель. Mai. Май. Juin. Июнь. Juillet. Июль.

Août. Август. September. Сентябрь. Octobre. Октябрь. Novembre. Октябрь. Décembre. Декабрь.

Пора года:

lʼhiver- зима

le printemps –  весна

lʼété – лето

lʼautomne — осень

 

3. Слова и выражения.   

sʼhabiller – одеваться

se réveiller — просыпаться

sʼarrêter — останавливаться

se trouver – находиться

lundi – понедельник

mardi – вторник

samedi — суббота

sʼinstaller – устраиваться

sʼapprocher (de) — приближаться

sʼadresser – обращаться

se mettre à table – садиться к столу

sʼappeler – называться

sʼinteresser – интересоваться

se moquer (de) – смеяться, насмехаться

se raser – бриться

se rappeler – вспоминать

se reposer – отдыхать

se lever – вставать

se promener – гулять

joue de – играть на каком-либо инструменте

se passer – происходить

toujours –всегда

aujourdʼhui – сегодня

la nouvelle – новость

se tromper –ошибаться

quand -когда

le stade – стадион

ou (ou bien) – или

qui – кто, кого

comme – как

beaucoup de – много (употребляется с существительными)

se laver – умываться

il sʼagit (de) – речь идёт о…

 

4. Упражнения.    

1. Переведите на русский:

Je me réveille à sept  heures du matin. Je me rase et je mʼhabille. Je mʼintéresse à la peinture. Que fait Martin? – Il écoute les nouvelles sportives à la radio. Martin fait du sport et le samedi il va toujours au stade.

2. Переведите на французский:

Какую газету вы читаете по утрам? – По утрам я читаю газету «Московские новости». Я интересуюсь кино и люблю читать статьи об актёрах и новых фильмах.

5. Ответы к упражнениям.

1.Я просыпаюсь в 7 часов утра. Я бреюсь и одеваюсь. Я интересуюсь живописью. Что делает Мартен? – Он слушает по радио спортивные новости. Мартен занимается спортом и по субботам всегда ходит на стадион.

2. Quel journal lisez-vous le matin? – Le matin je lis le journal «Les Nouvelles de Moscou». Je mʼinteresse au cinéma et jʼaime lire des articles sur les acteurs et les nouveaux films.

Урок французского 21 Наиболее употребительные выражения, связанные с обозначением времени

1. Наиболее употребительные выражения, связанные с обозначением времени.

À bientôt  До скорого

À ce soir  До вечера

À demain До завтра

À lʼheure  Вовремя

À la fois  В то же время

À samedi  До субботы

À temps  Вовремя

À tout à lʼheure Увидимся позже

Au bout de В конце…

Au revoir  До свидания

De bonne heure  Рано

De jour en jour  День ото дня

De temps en temps Время от времени

Du matin au soir С утра до вечера

En même temps В то же время

En retard Поздно

Il y a  (какое-то время) назад

Par jour (semaine, mois) Днём, неделей, месяцем

Tout à lʼheure Сейчас, только что

Tout de suite Немедленно

                    

2. Вопрос к обстоятельству места. Вопрос к обстоятельству места строится с помощью вопросительных наречий où где, куда и dʼoù откуда.

Если подлежащее выражено личным приглагольным местоимением, то после вопросительного слова употребляется простая инверсия:

Où va-t-il? – Куда он идёт?

Dʼoù revient-il? – Откуда он возвращается?

Если подлежащее выражено личным приглагольным местоимением 1 л. ед. числа, то вопрос строится с помощью вопросительного оборота est-ce que, который ставится после вопросительного наречия, и в предложении сохраняется прямой порядок слов:

Je vais à la gare. –  Où est-ce que je vais?

Je reviens de lʼinstitut. — Dʼoù est-ce que je reviens?

Если подлежащее выражено существительным, то после вопросительных наречий возможны оба вида инверсии – простая и сложная:

Paul va à la gare. – Où va Paul?

— Où Paul va-t-il?

Pierre revient de lʼinstitut. — Dʼoù revient Pierre?

— Dʼoù Pierre revient-il?

Если подлежащее и прямое дополнение выражены существительными, в вопросительном предложении употребляется только сложная инверсия:

Pierre fait ses études à lʼinstitut.

— Où Pierre fait-il ses études?

 

3. Слова и выражения.  

la couler – цвет

rouge – красный, -ая

verte – зелёный, -ая

grise – серый, -ая

le journal —  газета

Moscou – Москва

la nouvelle –  новость

lʼéquipe f — команда

le football — футбол

jouer à – играть (в какую-либо игру)

partir pour – уехать, поехать в…

la radio – радио

le jour – день

la philosophie – философия

le soleil – солнце

lʼouvrier m – рабочий

ouvrir – открывать

aussi – также, тоже

surtout — особенно

passer – проводить (о времени)

de quelle couleur?- Какого цвета?

 

4. Упражнения.   

1. Переведите на русский:

Quʼétudies-tu à lʼuniversité? — Jʼétudie la philosophie et la littérature. Après les classes je reviens de lʼuniversité et je fais de la musique. Jʼaime beaucoup la musique.

2. Переведите на французский:

Мадам, я хочу купить новую куртку. – Какого цвета? Есть куртки красного, зелёного и серого цвета. – Дайте, пожалуйста, серую. Она очень красивая.

 

5. Ответы к упражнениям.           

1. Что ты изучаешь в университете? – Я изучаю философию и литературу. После уроков я возвращаюсь из университета и занимаюсь музыкой. Я очень люблю музыку.

2. Madame, je veux acheter une nouvelle veste. – De quelle couleur? Il y a des vestes rouges, vertes, grises. – Donnez, sʼil vous plaît, une veste grise. Elle est très belle.