Аудиокниги на польском языке

Вы не совсем уверенно говорите по-польски и захотели подтянуть уровень языка? А может быть, вы только начинаете учить язык и вам интересно попробовать свои силы в его понимании? А может вы адепт той школы, которая советует начинать знакомство с языком с его фонетической стороны, то есть на слух без заучивания на начальном этапе правил грамматики?

В любом случае аудиокнига на польском языке – это вариант, который вам подойдет.

Ритм нашей жизни таков, что мы постоянно куда-то спешим: едем, летим, бежим. Куда  тут в такой суете прочесть бумажную книгу! Как правило, в метро или автобусе люди слушают плейеры.

Кто-то слушает радио и хочет всегда оставаться в курсе последних новостей. Кому-то милее отгородиться от звуков внешнего мира за звуками любимых исполнителей. А кто-то слушает аудиокниги.

Ученые утверждают, что даже слушая аудиокнигу во сне вы на подсознательном уровне запоминаете ту информацию, которую она в себе несет.

Разумеется, аудиокнига на польском языке сделает огромную работу в процессе вашего обучения и самосовершенствования. Вы будете слышать живую речь с особенностями произношения. Особенно такие книги важны для тех, кто изучает язык по учебнику или курсу  материалов.

Попробуйте начать прослушивание книг с тех произведений, которые вы лучше всего знаете. Скачайте сказки Пушкина, переведенные на польский и следите за сюжетом.

Еще один вариант – это совмещать прослушивание и чтение произведение. Возьмите какое-нибудь из произведений Вишневского или Хмелевской, чтобы быть в курсе современного польского языка и сравнивайте, одновременно читая и слушая.

Говорят, что на польский язык потрясающе переведен роман «Мастер и Маргарита» Булгакова. Если вы относите себя к армии поклонников этого романа, то обязательно попытайтесь послушать эту аудиокнигу.

Прослушивание аудиокниги не станет для вас обременительным занятием. Его можно совмещать с активными делами или перемещениями. Именно поэтому старайтесь выбирать произведения с легким сюжетом. Разумеется, если вы находитесь на начальной стадии изучения языка, то мы не порекомендуем вам читать польский аналог произведений Достоевского.

Кроме аудиокниг вы вполне можете слушать песни, которые исполняются на польском языке. Песенный склад слов гораздо проще стихотворного и уж тем более прозаического. Если вы решите начать с малого, то начинайте с песен. После них переходить на аудиокниги будет гораздо легче.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *