Наиболее популярные слова в иврите

В иврите есть слова, которыми пользуются чаще, чем другими. Например: Шалом! – здравствуйте, привет! Добрый день! – Йом Тов! До свидания – Леhитраот! Большое спасибо! – Тода раба! Извините – Слиха! Как дела? – Ма нишма?

Посмотрим, как из этих слов составляется текст.

Бокер тов, ха рав Леви! – Бокер тов, мар Гросс! Хайом йом тов! – Йом тов. Шалом,  рав Леви – Шалом, маар Гросс.

Доброе утро, рав Леви! – Доброе утро, господин Гросс. Сегодня хороший день. – Хороший. До свидания, рав Леви. – До свидания, господин Гросс.

Когда только прибываешь в Израиль, то наиболее популярна фраза «Кто-нибудь здесь говорит по-русски?» — Ми ше гу по медабер русит?

А вот первые слова и выражения, с которыми мы начинаем пользоваться языком:

  • Бэвакаша – Пожалуйста
  • Ани ло мевин иврит – Я не понимаю иврита
  • Эйх корим леха – Как тебя зовут?
  • Ани ло медабер иврит – Я не говорю на иврите
  • Кэн – Да
  • Ло – Нет

Очень популярен ивритский юмор.

Афилу саба Йоси шели ло хайя ка зе хамсан! – Таким скупым не был даже мой дедушка Йоси!

Постоянно слышатся и такие фразы:

Ани охевет отха – Я люблю тебя (в значении «ты мне нравишься»).

Тенашки оти – Поцелуй меня.

Что касается цифр и чисел, то наиболее употребительны числительные «один» и «два». Например: ахот ахат – одна сестра. Ах ахат – один брат.

Часто употребляются числительные: шалош – три; арба – четыре; хамеш – пять; шеш – шесть; эсер – десять; эсрим – двадцать; шлошим – тридцать; арбаим – сорок; хамишим – пятьдесят; элеф – тысяча; миллион – миллион.

Фразы-чемпионы по популярности:

  • Ани раэв! – Я голоден
  • Ани цаме – Я хочу пить
  • Эйх леагиа ле… – Как добраться до…
  • Эйзе отобус носеа ле… — Какой автобус идёт до…
  • Кама зе оле? – Сколько это стоит?

И конечно, невозможно себе представить язык без сленга.

— Отвяжись! — Тафсик!

— По кайфу – Ала кефак (Или бэкейф)

— Ништяк – Сабаба

— Классно — Магнив

А вот и ненормативная лексика. Ругаться на иврите так же увлекательно, как и на любом другом языке. Надо заметить: в переводе на русский ругательные фразы не кажутся такими уж грубыми. Но с точки зрения носителей иврита они просто ужасны. Любая из этих фраз может спровоцировать драку.

— Лама ата мистовев по? – Почему ты здесь вертишься?

— Хара! Хи медаберет элай вэ ани ло зохер эйх корим ла! – Дерьмо! Она со мной говорит, а я даже не знаю, как её зовут!

— Ху ма зе нудник! – Ну он и зануда!

— Ло ихпат ли! – Меня это не волнует!

— Стом эт а пе! – Заткнись!

— Хатиха – Краля

— Дафук – Идиот

— Яффэ Яфия – Эй, красотка!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *