Иероглиф судьба

Иероглиф  命 (ming – судьба) является одним из старейших в китайском языке. Но несмотря на длительный период своего существования, иероглиф «судьба» часто употребляется в современном китайском языке. Он входит в состав таких слов, как  命运  (mìngyùn – доля, участь), 革命 (gémìng – революция). Другое значение иероглифа  命 – жизнь.

В таблице ниже приведены примеры употребления этого иероглифа.

这是我的命运. Zhe shi wo de ming yun. Это моя судьба.
她的命运很复杂的. Ta de ming yun hen fu za. Её судьба очень непростая.
顺运气. Shun yun qi. Счастливая судьба.
关心国家的命运. Guan xin guo jia de ming yun. Заботиться о судьбе государства.
步数儿走得好. Bu shu ji zou de hao. Всё идёт хорошо, судьба благоволит.

Тема судьбы волновала китайцев с древних времён. О судьбе размышляли как представители даосизма, так и приверженцы конфуцианства. Разумеется, их взгляды не были одинаковыми.

Конфуций верил в небесную судьбу, считал, что человек не имеет права отступать с того пути, который ему предначертан свыше. «Не о чем молиться тому, кто провинился перед небом», — писал мудрец. Небо понималось как важная часть природы в целом, как творец человеческих судеб. К тому же, небо представлялось жителям Древнего Китая источником жизненной энергии.

В даосизме судьба также считалась предопределённой. Представители этого религиозно-философского направления полагали, что судьба не даётся человеку как истина, судьба постигается самим человеком. Каждый ищет себя, свой собственный путь, своё дао. В даосизме важнейшими человеческими качествами признаются добродетели и стремление к совершенству. Только тот, кто обладает этими качествами в достаточной мере, способен найти себя и постичь своё дао.

Согласно буддистской философии, напротив, судьба человека зависит исключительно от него самого, от его личного выбора. Человек может подняться на новую ступень понимания мира и достичь Нирваны либо остаться тем, кем он является на данный момент. Всё зависит исключительно от его желания совершенствоваться и развиваться.

Интересен также следующий факт: иероглиф 命 позднее получил дополнительное, переносное значение  «приказ», «декрет».  Как глагол  命 означает «приказать», «повелеть», «утвердить в должности». Это связано с сакрализацией императорской власти в Китае, а также с особой иерархичностью и бюрократичностью китайского общества. Приказы и повеления императоры воспринимались как судьба для государства, а потому не подлежали не только оспариванию, но даже и обсуждению среди людей, покорных правителю.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *